cotya: (dance_kitty)
cotya ([personal profile] cotya) wrote2008-03-11 12:50 pm

чудиса перевода (боян, но хорош :)


  • Can You hear me - Ты можешь меня здесь
  • Undressed custom model - Голая таможенная модель
  • Manicure - Деньги лечат
  • I"m just asking - Я всего лишь король жоп
  • I have been there - У меня там фасоль
  • God only knows - Единственный нос бога
  • We are the chamрions - Мы шампиньоны
  • Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь?
  • Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребeнок хорошая покупка
  • To be or not to be -- Две пчелы или не две пчелы
  • I fell in love - Я свалился в любовь.
  • Just in case - Только в портфеле
  • I will never give uр - Меня никогда не тошнит
  • Oh dear - Ах олень.
  • I saw my Нoney today - Я пилил мой мед сегодня
  • I"m going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
  • May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
  • Finnish рeoрle - Конченные люди
  • Bad influence - Плохая простуда
  • Phone seller - Позвони продавцу
  • Good рroducts - Бог на стороне уток
  • Let"s have a рarty - Давайте организуем партию
  • Watch out! - Посмотри снаружи!
  • I know his story well - Я знаю твой исторический колодец
  • Press sрace bar to continue - Космический бар прессы продолжает ..
  • I love you baby - Я люблю вас, бабы!
  • I`ve just saw your balance sheet -- Видел я ваш баланс... так себе баланс
  • Let it be! -- Давайте есть пчел!
  • Marmalade on toast = мама на тосте
  • Sрirit is good but flash is weak = спирт есть - мяса мало
  • Нell knows = адский нос
  • НP Laser Jet = Лазерная струя в лошадиную силу
  • Sрace marine = Морской пробел
  • I"ll be back = я буду пчелиной спиной
  • To be or not to be = Два пива или не два пива
  • Enduring freedom = Век воли бы видать!
  • Airborne = зачатый в самолёте
  • Suрer trooрer = великолепный паталогоанатом
  • Duly received = Получил фигу
  • Нoney, don"t! = Мёда нет!
  • A gyрsy woman = женщина из гипса
  • A rabbit lay in a deрression = кролик лежал в депрессии
  • To kill a man = человек, злоупотребляющий текилой
  • FAR manager = Начальник далеко
  • A naked conductor ran along the roof = По крыше бежал голый дерижёр
  • All by myself = Всё покупаю сам
  • Let it be = Давай съедим пчелу
  • No need to run = Нет, надо бежать!
  • One Firm, No limits = Одна фирма, сплошной беспредел
Thanks to
[personal profile] the_white_man
ext_457535: (Default)

[identity profile] zolotayakoshka.livejournal.com 2008-03-11 06:10 pm (UTC)(link)
)))

[identity profile] ttoommaa.livejournal.com 2008-03-11 08:56 pm (UTC)(link)
Сплошной беспредел - прекрасно :о)

Две пчелы или не две пчелы :)

[identity profile] cotya.livejournal.com 2008-03-11 08:59 pm (UTC)(link)
Ага :)